Не помню, откуда я узнала, что в Египте есть вкусная халва. Возможно, это было мое глубокое внутреннее убеждение - как-никак мусульманская страна, Ближний Восток.
И уезжала я туда с намерением без пары килограммов свежего лакомства не возвращаться. И вот день на третий начала прощупывать почву. Ни в одном английском словаре слово "халва" не значится - они, бедняги, даже не подозревают, что в мире существует что-то помимо овсянки.
Поэтому я стала спрашивать в гостинице как называется традиционное лакомство мусульманских стран... Сладость... Изготавливается из сахара, орехов или семечек и иногда муки...
Египтяне пучили глаза и уверяли, что никогда не слышали о подобном лакомстве. В магазине повторялась та же самая история. И в одном, и втором, и третьем. Я пришла в отчаяние. Ну не верила я, что в Египте нет халвы! И вот в очередной лавочке, чуть не плача, объясняю, ЧТО я ищу. И в последней попытке говорю: ну...ну вот в России, например, мы называем ее "халвой". Хал-ва!
И тут египтянин прозревает, улыбается и говорит: Oh yes! Халява!
И вытаскивает из-под прилавка банку тахинной (кунжутной) халвы с фисташками.
- Халява, плиз!
Халва у них местного производства, очень вкусная, с фисташками, с грецкими орехами, кунжутными семечками и еще бог знает с чем. Свежайшая... Я закупила десяток банок и потом с большим трудом с ними расставалась... Стоит 4-5$ за 500-граммовую банку. Мы с подругой потом долго хихикали над словом "халява". Они еще произносят с совершенно нашей интонацией, ударением на 2-й слог и мягким "л".
Халву в Египте искала Г.С.Читать дальше...
понедельник, 16 марта 2009 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий